martes, 30 de julio de 2013

Así es la justicia en Estados Unidos

Hace unas semanas, el caso Zimmerman revolucionaba este país: un hombre blanco, perseguía a un chico negro de 17 años, tenían una pelea, le mataba con su pistola, y era declarado inocente.

Ahora tenemos otro caso, bastante curioso: una persona tiene un accidente con su coche, choca con una boca de agua de los bomberos y con un poste de la luz. El agua crea una pequeña "piscina" y el poste de la luz cae sobre el agua. Cuando dos personas se acercan a ayudar al conductor del coche, pisan el agua, se electrocutan y mueren. Ahora al conductor lo acusan de homicidio involuntario. ¿Cómo?


El otro día hablaba del sentido de la culpabilidad que tienen aquí en Estados Unidos (Es que te lo has dejado abierto). Aquí, el sentido de la responsabilidad es muy diferente a otros países: por ejemplo, en otros países a nadie se le ocurriría denunciar a la persona que te ha servido un café muy caliente, te has quemado y le echas la culpa a esa persona porque no te ha dicho que el café estaba caliente.

Eso sí, están muy orgullosos de su sistema judicial, "el mejor del mundo", según dicen por la televisión. Pero bueno, es que para los norteamericanos todo lo suyo es lo mejor: por la televisión constantemente se pueden escuchar expresiones del tipo "el mejor país del mundo".

lunes, 29 de julio de 2013

En coche, a todas partes

Si en la última entrada comentaba que aquí en Estados Unidos la gente bebe refrescos como si fuera agua. Las bebidas azucaradas es una de las principales causas de la obesidad en este país.

Otra de las razones es que la gente no camina, la gente va en coche a todas partes, hasta para ir a la esquina. Sí, hay gente que cuida, por supuesto, hay gente cuya obsesión es cultivar su cuerpo (en especial en algunas partes donde se puede enseñar fácilmente, como en California), pero la tónica general no es esa. Y si además, vas en coche a todas partes, "estás muerto".

Antes de venir aquí ya sabía que hay "autobancos", bancos en los que te atienden sin salir del coche, como si fuera un McDonald's. Pero lo que no sabía es que también ocurre lo mismo con las farmacias.

Sorprendente, ¿no?


viernes, 26 de julio de 2013

Los años de los coches

Aquí en Estados Unidos es muy común referirse a un automóvil por el año del modelo (model year). Así, es muy normal decir "tengo un Ford Mustang del 2005" o un "Chevrolet Camaro del 2007".

Lo que me ha dejado perplejo es el año del modelo poco se corresponde con el año natural realmente. Desde hace más de un mes, veo anuncios de coches en los que ya se dice que es "el nuevo XXXX 2014", como se puede ver en la siguiente imagen.


Por cierto, te puedes comprar un Ford Mustang V6 nuevo, con 305 caballos de potencia y 6 marchas a partir de $22.000. Barato, ¿no?

miércoles, 24 de julio de 2013

Poner lo que tiene tu casa en venta

Ya he visto varias veces un garage sale o yard sale. Lo había visto en alguna película, pero pensaba que era algo raro. Sin embargo, para que es bastante corriente.

¿Qué es un garage sale? Consiste en poner a la venta cosas que tienes en casa por diversos motivos: porque ya no usas, porque no te gustan, porque necesitas dinero, porque te vas a mudar de casa, etc.

La gente saca delante de su casa, en el jardín delantero o en la entrada del garaje mesas y percheros, y pone ahí todo lo que quiere vender. Cualquier cosa se puede poner a la venta, otra cosa es que haya alguien interesado en comprarlo.

La verdad es que la idea es interesante, y cumple una de las tres erres del ecologismo básico: reducir, reutilizar, reciclar.

En España seguramente atraería a muchos vecinos interesados en husmear en las cosas del vecino.

martes, 23 de julio de 2013

Es que te lo has dejado abierto

Una de las cosas que he intentado hacer aquí es comprobar los estereotipos que existen sobre los Estados Unidos. Algunos se cumplen, otros no.

Uno de los estereotipos que siempre me ha sorprendido es el hecho de dejarse el coche abierto o con las ventanillas bajadas. Es muy normal verlo en las películas. ¿Es verdad? ¿La gente hace eso? ¿La gente aquí es "tan tonta"?

Bueno, en ciudades como Nueva York o Los Ángeles, seguramente no. Pero en ciudades como Logan, la gente sí que lo hace. Y Logan no es "un pueblo", tiene 50.000 habitantes, como San Vicente del Raspeig.

Cuando voy por la calle, es muy normal que vea coches aparcados con la ventanilla completamente bajada. Eso, en España, sería imposible (bueno, seguramente en pueblos pequeños, donde la gente sabe todo sobre todos, quizás sí que se haga).

Es más, en España, si hicieses eso, y te robasen el coche, la culpa sería tuya. Así es la cultura en España:

  • Si te dejas olvidado el teléfono móvil en una biblioteca, vuelves y ya no está, la culpa no es del que lo ha robado, la culpa es tuya por haberlo dejado olvidado.
  • Si en un aeropuerto o en una estación de autobuses no vigilas las maletas y te las roban, la culpa es tuya por no haber estado atento.
  • Si te dejas el coche abierto o incluso las llaves en el coche y te lo roban, la culpa es tuya por no haber llevado cuidado.
  • Si te compras un piso, y luego el piso se cae a pedazos, la culpa es tuya por haber comprado barato o por no haber elegido bien, el promotor no tiene ninguna culpa (su obligación es engañarte).
Esa es la filosofía que reina en España, y supongo que en otros países: el sentido de culpabilidad es a veces un poco raro. Aquí en Estados Unidos no es así: ya comenté en la entrada En Estados Unidos, el que la hace, la paga, que por ejemplo en Florida, quedarse con un objeto que alguien se ha dejado olvidado es un delito y el culpable puede acabar en la cárcel.

Por ejemplo, lo más sorprendente que he visto ha sido la recogida de equipajes en el aeropuerto de Salt Lake City.

¡Las cintas del equipaje están en la zona pública del aeropuerto a la que todo el mundo tiene acceso! 

¡Las cintas están a cinco metros de la puerta de salida de la terminal y no hay ningún control!

Eso sería inaudito en España... en España el aeropuerto estaría lleno de los "amigos de lo ajeno". Supongo que aquí debe funcionar porque si te pillan llevándote la maleta de otro, acabas durmiendo por lo menos 5 años en la cárcel. 

Ya puestos a comparar, el extremo opuesto lo he encontrado en países como Kirguistán o Kazajistán: ¡te piden el resguardo del equipaje para poder salir del aeropuerto con el equipaje! Es decir, recoges el equipaje y a la salida de la zona de recogida hay una persona que te pide tu resguardo y comprueba que coincida con la maleta que te llevas.

Como de costumbre... unos tanto, y otros, tan poco.

lunes, 22 de julio de 2013

Ni punto de comparación

Ayer se publicó en el periódico Información la noticia De botellón, al descampado. En el vídeo que acompaña a la noticia aparecen unos estudiantes de Filadelfia que declaran: "Me gustaría este ambiente en EE UU, pero allí está prohibido beber en la calle".

Por supuesto, aquí no es que esté prohibido (en Alicante y otras ciudades de España también está prohibido, otra cosa es que esa prohibición se haga cumplir de forma contundente), aquí es que acabas en la cárcel. Y según he leído, eso luego se queda en tu "historial" y puede influir en tu futuro a la hora de encontrar un trabajo. Así que se lo toman muy en serio.

Se lo toman tan en serio que dentro de un coche no puedes llevar bebidas alcohólicas, aunque estén cerradas: las tienes que poner en el maletero del coche. Pero bueno, mi hermano y yo bien que nos tomamos alguna cerveza dentro del coche durante nuestros "road trip", jajaja.

En unos sitios tan poco... y en otros sitios demasiado.

viernes, 19 de julio de 2013

Los refrescos en Estados Unidos

Los expertos dicen que los refrescos, las sodas como se llaman aquí, son una epidemia en Estados Unidos. Se suelen citar como una de las causas de la galopante obesidad que se extiende por este país.

Pero, ¿qué tienen de malo las sodas en Estados Unidos? Las sodas no son malas, son las mismas que se consumen en el resto del mundo. Lo que hay de malo es la forma de consumirlas.

Por un lado, os presento el frigorífico de mi apartamento:



Ya, ya, el frigorífico da pena, ni una sola verdura... es el frigorífico de unos estudiantes (yo, como si lo fuese). Las latas que se pueden ver son de Mountain Dew y Monster Energy. No son mías, son de mi compañero de piso, que sólo bebe eso, no bebe agua. Supongo que me debe ver como un bicho raro cuando bebo agua.

Otra foto, la "fuente" de bebidas del comedor de la universidad:


¡Ojo a lo que hay encima de la fuente de bebidas! Es un bote que puedes comprar y luego rellenar (pagando cada vez, claro). ¿Cuánto cabe ahí? ¿Un litro? Pues he visto a gente que va todo el día con eso en la mano.

Otra foto, un anuncio en una gasolinera:


¿44 onzas por 99 centavos? En litros y euros: un vaso (¡un vasón!) de 1,3 litros por 0,76 €. Así se entiende que la gente "se muera" de beber refrescos en este país.

jueves, 18 de julio de 2013

El caso Zimmerman

Cuantos más detalles conozco del caso Zimmerman, más alucino con el tema. Y el revuelo que se ha montado aquí en Estados Unidos es grande, en las noticias no paran de darle cobertura.

Imagina: un hombre (George Zimmerman), dentro de un coche, ve a un chico de 17 años andando por la calle de noche (tampoco tarde, a las 7). El hombre llama a la policía porque dice que ha habido a alguien sospechoso, la policía dice que en unos minutos llegará. El hombre dice que va a seguir al chico, la policía le dice que se quede donde está y que no lo siga. El hombre no hace caso, sale del coche, sigue al chico, se pelea con él y lo mata con la pistola que el hombre llevaba.

El hombre es detenido por la policía, interrogado, y puesto en libertad sin cargos contra él. Después de varias semanas y de presiones de la población, se presentan cargos. Se realiza un juicio y al final es declarado inocente.

¿Por qué? Porque el hombre dice que actúo en legítima defensa, sentía que su vida corría peligro.

Otro caso, similar, pero con un resultado muy distinto. Una mujer (Marissa Alexander) en su casa intenta huir de su marido. Su marido es violento y la mujer ha sufrido malos tratos. La mujer intenta huir por el garaje, pero no puede porque la puerta está atrancada. Como su marido la acosa, realiza un disparo a la pared para asustarlo. Nadie resulta herido, nadie muere, pero la mujer es juzgada y condenada a 20 años de prisión sin posibilidad de libertad condicional.

Los dos casos ocurrieron en el mismo estado, en Florida.

¿Tiene algún sentido?

miércoles, 17 de julio de 2013

El inglés, ese idioma tan sencillo

Mucha gente opina que el inglés es un idioma sencillo... eso es que no lo han estudiado en profundidad.

Si te quedas en la superficie, en las conjugaciones verbales y en la concordancia de género, sí que es un idioma fácil, muy fácil.

En inglés hay pocos verbos irregulares, y los que hay son de risa comparados con los verbos irregulares del español.

La concordancia de género facilita mucho el uso del idioma, no te tienes que parar a pensar si una palabra es masculina o femenina.

Pero el verdadero problema del inglés es la pronunciación.

Por un lado, el inglés tiene más sonidos de vocales y consonantes que el español, creo recordar que son unos 44 frente a unos 24 que tenemos en español. Pero este problema se puede salvar aprendiendo (y practicando mucho) los sonidos que son diferentes.

Pero el verdadero problema está en saber qué es lo que hay que pronunciar. Por ejemplo, la frase:

I read the book.

se puede traducir por "Yo leo el libro" (presente) o "Yo leí el libro" (pasado), ya que el verbo "read" (leer) es irregular. Pero aunque se escriba igual, se pronuncia de forma distinta:

Yo leo el libro: /riːd/

Yo leí el libro: /rɛd/

Y entonces, si me encuentro con la frase "I read the book", ¿cómo la tengo que leer? Pues depende del contexto. Por ejemplo, si en Google Translator pruebas a escuchar esta frase, siempre la pronuncia en presente, aunque pongas algo como "Yesterday, I read the book". Sin embargo, "I have read the book" sí que la lee bien porque ahí no hay ninguna duda de lo que se tiene que leer.

Pero este no es el único ejemplo, hay muchos más. El adjetivo/verbo "live" es un ejemplo muy típico. Por ejemplo, en:

live event

"acontecimiento en vivo o en directo", "live" se pronuncia como /laɪv/ porque actúa como adjetivo, pero en la frase:

I live in Alicante.

"yo vivo en Alicante", "live" se pronuncia como /lɪv/ porque actúa como verbo. Sin embargo, si lo pruebas en Google Translator, comprobarás que lo pronuncia de la misma forma, pero aquí entra en juego otro factor: la diferente pronunciación que tienen muchas palabras en inglés británico o inglés americano.

Y un último ejemplo, el sustantivo/verbo "wind" que tiene diferentes pronunciaciones:

the wind (el viento): sustantivo /wɪnd/

Open up the windows. Let's wind this place out some. (Abre las ventanas. Ventilemos un poco este sitio.): verbo /wɪnd/

Before watches had batteries, you had to wind them. (Antes de que los relojes tuvieran pilas, había que darles cuerda.): verbo /waɪnd/

Aquí también falla Google Translator, y en la última frase, "wind" lo pronuncia de forma incorrecta como /wɪnd/. Sin embargo, si se añade "up", parece que "wind up" siempre significa "dar cuerda":

Before watches had batteries, you had to wind up them.

y entonces Google Translator lo pronuncia correctamente como /waɪnd/.

¿El inglés es fácil? Como dicen aquí, bullshit.

martes, 16 de julio de 2013

La televisión en Estados Unidos

Alguna vez he realizado algún comentario sobre los documentales, o mejor dicho, supuestos documentales que emiten por las diferentes cadenas de televisión aquí en Estados Unidos. ¡Son de risa!

Hace tres días se publicó en el periódico El País el artículo El mundo insólito de la TDT que lo explica muy bien:
Especialistas en trasladar cabañas enteras sin desmontar, fabricantes de acuarios colosales, tatuadores profesionales o restauradores de objetos imposibles. Cualquier oficio que busque está en la TDT. Los canales minúsculos de la televisión digital terrestre se nutren de programas que muestran trabajos de lo más exótico. Emiten series enteras dedicadas a subastas de trasteros, tuneado de coches, tartas de bodas, vestidos de novia o la pesca de especies singulares en las peligrosas aguas del mar Carolina. 
Son formatos que mezclan realidad y ficción, una especie de docurrealitys (documentales dramatizados) sobre actividades estrafalarias e insólitas para el público español. 
Pues sí, eso es. Si quieres saber cómo es la televisión en Estados Unidos, date una vuelta por algunos canales de la TDT (Discovery Max, Xplora y Energy) y lo descubrirás. ¿Un bodrio? Bueno, habrá gente que dirá que no, que son  muy "divertidos". Para mí sí que son un bodrio, pero como dicen algunos en los comentarios de ese artículo, cualquier cosa es mejor que Telecinco.

Por cierto, hace unas semanas estuve con una directora de la Fundación de National Geographic. Le pregunté qué pasaba con el canal NatGeo, que emitía documentales de dudosa calidad... me contestó que National Geographic tiene problemas económicos desde hace años por el descenso en las suscripciones y tuvo que vender su participación en el canal a la Fox. National Geographic sólo tiene una participación del 10%, pero los beneficios que recibe del canal le ayudan a mantener la revista y todos los proyectos de investigación que patrocina.

lunes, 15 de julio de 2013

El caso de George Zimmerman

Ayer se publicaron en varios periódicos españoles algunas noticias sobre George Zimmerman:


En España seguramente será una noticia que pasará desapercibida. Quizás algunas personas la consulten y no la entiendan del todo. Pero aquí en Estados Unidos, lo que ha pasado ha tenido mucha repercusión.

El año pasado George Zimmerman asesinó a Trayvon Martin. Es un hecho, no hay duda alguna de ello.Y sin embargo, ha sido declarado inocente de asesinato.

¿Cómo puede ser?

Muy sencillo. George Zimmerman ha sido juzgado en Florida, y en Florida se aplica la Stand-your-ground law, que es lo típico que se suele decir que se puede hacer en Estados Unidos: si alguien entra en tu casa (o en tu jardín, o en tu coche) y te sientes amenazado, le puedes matar y no pasa nada, absolutamente nada. Legítima defensa.

Sin embargo, en este caso hay "cosas raras". El asesinato se produjo en las calles de un complejo residencial privado. George Zimmerman estaba "patrullando" las calles porque era un "vigilante": vigilante es una palabra inglesa que significa "un miembro voluntario de un comité organizado para suprimir y castigar el crimen". Un vigilante no es guarda, como han traducido los periódicos, por un vigilante es un ciudadano sin competencias legales para hacer lo que hace. Sinónimos de vigilante son "vengador" o "castigador"

Lo raro es que el chico que fue asesinado, de 17 años de edad y negro (es importante lo de "negro", porque este caso ha reavivado el problema de racismo que todavía existe en este país), no estaba haciendo nada malo y estaba en esa comunidad porque iba a visitar a un familiar que vivía ahí. Así que, lo de legítima defensa es un poco ridículo.

¿Y cómo son las cosas en España? Pues muy distintas. Ahí tenemos el famoso caso Tous. Los hechos ocurrieron en el año 2006, hubo una sentencia en el 2010 (¡4 años!) y ahora en enero de este año, el Tribunal Supremo ha decidido que se repita el juicio (El Supremo ordena que otro jurado repita el juicio al yerno de Tous).

viernes, 12 de julio de 2013

Lupus

La definición de lupus en la Wikipedia dice:
El lupus eritematoso sistémico (LES o lupus) es una enfermedad autoinmune crónica que afecta al tejido conjuntivo, caracterizada por inflamación y daño de tejidos mediado por el sistema inmunitario, específicamente debido a la unión de anticuerpos a las células del organismo y al depósito de complejos antígeno-anticuerpo.
El lupus se ha hecho "famoso" durante los últimos años gracias a la serie de televisión House: cuando se presentaba un nuevo caso, lo más probable es que el Dr. House o alguno de sus adláteres dijese que era lupus. En este vídeo podemos ver algunas de las apariciones del lupus en House.

¿Y por qué escribo sobre el lupus? Porque aquí en Estados Unidos hay anuncios de televisión sobre el lupus, en concreto, el sitio web LupusCheck.com en el que uno puede encontrar una lista de síntomas para que valore si tiene lupus.

miércoles, 10 de julio de 2013

La propina

En Estados Unidos, la propina es muy importante en algunos servicios, como en los restaurantes o los taxis. No te vayas de un restaurante sin dejar propina, porque lo más seguro es que el camarero salga increpándote detrás tuya.

Desgraciadamente, saber a quién darle una propina, cuándo darle la propina y cuánta propina darle es un misterio incluso para los propios norteamericanos.

En un hotel, a un portero o "chico de las maletas", se suele dar $1-2 por maleta o más si las maletas son pesadas.

Si llegas tarde al aeropuerto y el "chico de las maletas" te ayuda a llegar a tiempo a tu vuelo, se suele dar un extra de $5-20.

En un taxi, limusina, minibus o transporte de cortesía de un hotel, se suele dar un 15% del precio pagado, y nunca menos de $1.

Para el ayudante de aparcamiento (valet parking), se suele dar $1-2 al aparcar y al devolver el coche. No es obligatorio dar propina cuando se deja el coche para que lo aparque, pero sí cuando lo devuelve.

Al portero o conserje de un hotel que te consigue un taxi, $1-2. Si te ayuda con las maletas, $0.5-1 por maleta. Si te lleva las maletas hasta la habitación (¡cómo odio que hagan eso!), $1-2 por maleta.

El conserje (concierge) que te consigue una reserva difícil en un restaurante o unas entradas para el teatro, $5-10.

Como se ve, si estás de viaje, en Estados Unidos hay que dar propinas constantemente. El problema es si eres extranjero y llegas al país con billetes de $50 (me ha pasado).

lunes, 8 de julio de 2013

Una despedida de soltero típica

Al menos en Las Vegas, la ciudad del pecado, organizan despedidas de soltero "especiales": pegar tiros. Sí, esa es la oferta de la empresa The Range 702, que ofrece su paquete Vegas Hangover por $199,95 que incluye:
  • 25 disparos con una M5.
  • 20 disparos con una Glock 21.
  • El resto de cosas típicas de una despedida, como transporte, bebidas y entradas para tres clubs.

sábado, 6 de julio de 2013

El jet lag

Esta vez me ha dado fuerte, muy fuerte. La Wikipedia define jet lag como:
El jet lag, también conocido como descompensación horaria, disritmia circadiana o síndrome de los husos horarios, es un desequilibrio producido entre el reloj interno de una persona (que marca los periodos de sueño y vigilia) y el nuevo horario que se establece al viajar en avión a largas distancias, a través de varias regiones horarias.
El domingo inicié mi viaje de regreso a Logan, que finalicé el martes, justo 2 días después. Sí, un viaje largo: Alicante, Madrid, Zurich, Nueva York, Salt Lake City y por fin Logan.

El martes me tuve que acostar a las 8 de la tarde, no podía seguir despierto. Claro, a las 2 de la mañana me desperté, y aunque estuve dos horas dando vueltas en la cama, a las 4 de la mañana me levanté, desayuné y me puse delante del ordenador a trabajar.

Las siguientes noches pasó lo mismo, aunque pude alargar un poco los tiempos. Intentaba forzarme a estar despierto hasta tarde, pero no podía.

Anoche (viernes), me puse a ver una película, "Los miserables", y no aguanté. Una pequeña cabezada en el sofá se convirtió en un pequeño sueño de casi una hora. A las 11.30 me fui a la cama, y esta mañana a las 5.30 ya estaba despierto.

Bueno, a ver si esta noche ya me recupero del todo. En la Wikipedia dice que se necesita un día de recuperación por cada zona horaria de diferencia... si fuese verdad, a mí aún me faltarían varios días.

miércoles, 3 de julio de 2013

En Estados Unidos, el que la hace, la paga

Pues sí, cosa que no ocurre en España. Esto lo sabe todo el mundo, pero conviene recordarlo para que no lo olvidemos.

Ya he visto varios episodios de la serie documental Airport 24/7 Miami en la que se muestra el funcionamiento del aeropuerto de Miami por dentro.

Uno de ellos se dedicaba al equipo de seguridad y a los objetos perdidos en el aeropuerto. El equipo de seguridad dejaba objetos perdidos a propósito, como iPads y teléfonos móviles, para ver qué hacía la gente. ¿Por qué? Resulta que hay una ley en Florida (en otras partes de Estados Unidos puede ser que sea diferente) que establece que si te quedas con un objeto que te encuentras y no lo devuelves, es un delito que se puede castigar incluso con la cárcel.

El equipo de seguridad ponía la trampa y esperaba a ver qué hacía la gente.

En España no sé si existe alguna ley parecida, pero lo que sí que sé es que robar o mejor dicho, hurtar (la diferencia legal es legal, para la gente y para mí es lo mismo), sale muy, muy barato.

Por ejemplo, ahí tenemos al famoso "clan de las bosnias", una banda organizada que robaba (y seguramente sigue robando) en el metro de Madrid.

El 21 de febrero de 2013 pudimos leer en el periódico El juez prohíbe el acceso a toda la red de Metro al 'clan de las bosnias'. El primer párrafo dice:
La Policía Nacional han detenido a las cinco carteristas más activas del Metro de Madrid. El conocido como 'clan de las bosnias' llevaba más de 10 años cometiendo hurtos en las estaciones más frecuentadas por turistas. Entre todas las arrestadas suman más de 330 antecedentes policiales por hechos similares.
¿Eso es todo? ¿Prohibirles la entrada? ¿Cómo puede ser que no estén en la cárcel con ese historial de delitos?

Pero es que la cosa no queda ahí, unos meses después, el 16 de mayo de 2013, pudimos leer otra vez en el periódico La banda de carteristas más experta y veterana podrá volver al metro.

¿¿¿Cómo???

Tres meses después, llega otro juez y revoca la prohibición impuesta por el juez anterior. Jajaja, ¡menudo país de risa, por no decir menudo país de mierda!

En Estados Unidos, con ese historial, llevarían años en la cárcel.

Sí, Estados Unidos está en un extremo con su sistema penal (¿ir a la cárcel por quedarte algo que te has encontrado?), pero España está justo en el extremo opuesto (¿no ir a la cárcel después de haber robado a un montón de personas?). La verdad, no sé cuál es peor.

lunes, 1 de julio de 2013

Las firmas en Estados Unidos

Aquí en Estados Unidos me he dado cuenta de una cosa: la gente firma de forma distinta a como se hace en España.

Sí, siempre existen excepciones, esto es una generalización, pero aquí la gente suele firmar escribiendo su nombre, de una forma más o menos estilizada, pero de una forma que normalmente se entiende. En España creo que existe más variación y la gente suele firmar con garabatos.

Debido a esto, la relación de aspecto (la relación que existe entre el ancho y el alto, como en una pantalla) es diferente. Aquí la relación de aspecto puede ser fácilmente 10:1, la firma es 10 veces más ancha que alta. Sin embargo, en España las firmas son más cuadradas, 2:1, 1:1 o incluso 1:2.

Creo yo que esto explica la razón de que la banda para firmar en las tarjetas de crédito sea tan alargada y gente como yo tenga dificultades para firmar. Las tarjetas de crédito se inventaron en Estados Unidos y, claro, se pensó en una firma americana.